I Ambito di applicazione e conclusione del contratto

1 Le seguenti condizioni generali di contratto (CGC) si applicano a tutti i contratti di fornitura e di altri servizi (in particolare alla vendita e al noleggio di beni, tra cui macchinari, forniture di pezzi di ricambio, lavori di riparazione e manutenzione, nonché altre prestazioni del servizio clienti) della RUBBLE MASTER SVIZZERA SA. Deroghe da queste CGC sono soltanto valide se sono state concordate per iscritto.

2 Le nostre offerte non sono vincolanti e non significano altro che un invito a fare una proposta. Anche le offerte previste dai listini, cataloghi e altri materiali promozionali non sono impegnativi. Sono salve in qualsiasi momento modifiche delle nostre offerte, in particolare per quanto riguarda la costruzione o l’attrezzatura. Tutti i nostri diritti di proprietà intellettuale per quanto riguarda le offerte, i disegni, schizzi, progetti e altri documenti sono riservati.

3 L’ordine da parte del cliente è considerato come proposta vincolante. Con l’ordine, il cliente conferma di aver preso in visione i nostri CGC, di accettarli e di rinunciare all’ utilizzo dei propri CGC. Un contratto si ritiene concluso quando confermiamo per iscritto l’ordine (conferma dell’ordine) o quando consegniamo la merce o quando conferiamo la merce noleggiata per l’uso.

4 Garanzie di caratteristiche così come pattuizioni accessorie e modifiche all’ordine confermato diverranno valide e operative solo se verranno confermate da noi per iscritto. Da parte nostra ci riserviamo comunque il diritto di apportare modifiche alla costruzione e alla forma della merce confermata, a meno che la modifica non alteri significativamente la merce.

II Consegna in caso di vendita

1 Salvo diverso accordo (come ad es. differente luogo concordato nella conferma dell’ordine) la merce viene considerata venduta franco magazzino senza imballaggio. Durante il caricamento della merce aiutiamo se necessario, a rischio del cliente. Il rischio passa al cliente al momento della messa a disposizione della merce nel luogo del nostro magazzino; nel caso di consegna concordata – sempre senza imballaggio – soltanto con la disponibilità di scarico nel luogo di consegna concordato. Siamo obbligati a fornire l’imballaggio o a stipulare un’assicurazione soltanto se e nella misura in cui ciò fosse stato concordato per iscritto. Per il resto si applicano le condizioni “EXW” (ex works) secondo INCOTERMS nella versione in vigore alla data di stipula di ciascun contratto.

2 I termini di consegna sono vincolanti solo se ciò è stato garantito da noi espressamente per iscritto. Il nostro obbligo di fornitura è anche in questo caso soggetto al corretto e puntuale rifornimento. Siamo unicamente obbligati all’esecuzione del servizio quando il cliente ha rispettato tutti i suoi obblighi che sono necessari per poter provvedere all’esecuzione, in particolare tutti i dettagli tecnici e contrattuali, come il rispetto dei termini di pagamento concordati.

3 In caso di acquisto franco il nostro luogo di magazzino la consegna si intende eseguita al momento della comunicazione di disponibilità per la spedizione e il cliente è tenuto a prendere immediatamente in consegna i beni. Abbiamo il diritto di eseguire consegne parziali e anticipate.

4 In caso di un ritardo nella consegna a causa di un evento verificatosi dalla nostra parte che costituisca un motivo di discolpa ai sensi dell’art. IX, sarà concessa una ragionevole estensione del termine di consegna oppure siamo liberi di recedere dal contratto, in tutto o in parte.

5 Se il cliente non prende in consegna la merce messa a disposizione ai sensi del contratto nel luogo contrattualmente concordato e nel momento contrattualmente pattuito, e se il ritardo non è dovuto ad un azione o un’omissione da parte nostra, possiamo chiedere l’adempimento o recedere dal contratto fissando un ragionevole termine supplementare per la presa in consegna.

III Consegna e utilizzo in caso di noleggio

1 Salvo diverso accordo (come ad es. differente luogo concordato ai sensi della conferma dell’ordine) nel caso di noleggio la merce viene messa a disposizione nel nostro magazzino senza imballaggio e pronta per il ritiro. Durante il caricamento della merce aiutiamo se necessario, a rischio del cliente. Il rischio passa al cliente al momento della messa a disposizione della merce. Per il resto si applicano le condizioni “EXW” (ex works) secondo INCOTERMS nella versione in vigore alla data di stipula di ciascun contratto.

2 Durante la consegna e il ritiro viene redatto un verbale da firmare, in particolare per quanto riguarda il contenuto del serbatoio, le ore di esercizio e lo stato delle parti soggette a usura nonché gli eventuali danni e gli eventuali pezzi aggiuntivi dei beni noleggiati. Se il cliente non è fisicamente presente, è considerato legittimamente rappresentato all’atto della consegna e del ritiro da qualsiasi persona, come ad es. il vettore, purché tale persona intervenga per il cliente a causa delle circostanze effettive.

3 I termini di noleggio sono soltanto vincolanti se sono stati garantiti da noi per iscritto. Siamo soltanto obbligati all’esecuzione del servizio quando il cliente ha rispettato tutti i suoi obblighi che sono necessari per poter provvedere all’esecuzione, in particolare tutti i dettagli tecnici e contrattuali, come il rispetto dei termini di pagamento concordati.

4 In genere spetta al cliente organizzare a proprie spese il trasporto per il prelevamento e la resa dei beni noleggiati, che devono essere puliti. Servizi di trasporto eventualmente da noi eseguiti o organizzati nonché lavori di manutenzione vengono fatturati al cliente. Il cliente deve assicurare “in toto” e a proprie spese i beni noleggiati durante la carica e lo scarico, il trasporto e la durata del noleggio, in particolare tramite una assicurazione di trasporto e rottura macchine (inclusa una polizza casco totale e di responsabilità civile). La copertura assicurativa deve essere esibita a richiesta. Nel caso in cui offriamo una soluzione assicurativa, il cliente può stipulare essa direttamente tramite noi sostenendone i costi. Eventuali scoperti, carenze oppure franchigie devono in ogni caso essere sostenuti dal cliente stesso.

5 I beni noleggiati devono essere impiegati e utilizzati soltanto secondo le prescrizioni e le disposizioni legali, con prudenza e secondo le istruzioni del produttore e del noleggiatore. Il cliente è pienamente responsabile per qualsiasi danno verificatosi ai beni noleggiati dopo il passaggio del rischio e fino al momento della resa.

6 Il Cliente dovrà assicurare che il materiale trattato con i beni noleggiati, inclusi gli scarti da costruzione, materiali riciclati, rifiuti da costruzione e materie secondari non siano pericolosi e che verranno stoccati e trattati in conformità alle disposizioni legali applicabili.

IV Prezzi e termini di pagamento

1 Se non diversamente specificato i nostri prezzi di vendita, noleggio e di altri servizi si intendono al netto, IVA esclusa, senza imballaggio e fornitura, senza costi di trasporto, senza assicurazione, senza carico o scarico, senza carburante, senza installazione e messa in servizio, senza personale operativo e senza alcun altro servizio non confermato per iscritto.
2 Servizi di installazione, messa in servizio e altri lavori del servizio clienti nonché il personale operativo vengono fatturati in base al costo del lavoro e dei materiali. Il tempo di percorrenza è considerato come orario di lavoro. I nostri prezzi indicati sono da intendersi IVA esclusa.

3 In caso di noleggio è compreso nel prezzo di noleggio il massimo di un giorno di addestramento per l’uso dei beni noleggiati ed i materiali soggetti a usura. Rotture di battitoia e danni cintura non sono considerati come usura.

4 In caso di noleggio il prezzo viene fatturato in genere secondo le unità concordate (ore, settimane, mesi). Verranno comunque addebitati, indipendentemente dalla durata di utilizzo effettiva, almeno 6 ore al giorno. In caso di fatturazione per settimane o mesi il canone di noleggio viene considerato per l’utilizzo un massimo di 30 ore a settimana oppure un massimo di 120 ore al mese. Un ulteriore tempo di utilizzo viene addebitato in aggiunta al tasso orario sottostante.

5 Salvo diverso accordo, la metà del prezzo di acquisto o di noleggio è pagabile al momento della ricezione della conferma d’ordine e l’importo restante al momento della comunicazione della messa a disposizione per il ritiro o la spedizione. Ove fosse stata concordata un’altra modalità di pagamento, le fatture sono pagabili al netto, se non diversamente specificato, entro 7 giorni dalla data della fattura (termine di pagamento).

6 La compensazione con domande riconvenzionali del cliente da noi non riconosciuti, in particolare anche quelle derivanti da eventuali diritti di garanzia, è esclusa. Allo stesso modo è esclusa in questi casi una trattenuta sul prezzo di acquisto o di noleggio o su un altro corrispettivo o su una parte di essi.

V Mora del pagamento e riserva di proprietà

1 Ove il cliente fosse in mora con il pagamento intero o il pagamento parziale, automaticamente tutti i nostri altri crediti nei confronti del cliente vengono a scadere immediatamente. Per i pagamenti scaduti sono dovuti interessi di mora nella misura di 7,5% annui. Abbiamo altresì il diritto di sospendere senza indugio le nostre attività di adempimento per tutti i nostri obblighi derivanti dal contratto in oggetto o da altri contratti con lo stesso cliente.
2 I nostri costi per solleciti e per altri provvedimenti di incasso, nonché il costo per terzi incaricati allo scopo possono essere addebitati integralmente al cliente.

3 Ci riserviamo inoltre in particolare il recesso dal contratto, e tutti gli altri rimedi previsti dalla legge in caso di mora del debitore. In caso di recesso per colpa del cliente possiamo scegliere di chiedere un risarcimento danni a forfait pari al 15% dell’importo lordo di fattura o il risarcimento dei danni effettivi (comprese le spese di restituzione della merce).

4 Tutta la merce da noi venduta rimane di nostra proprietà fino al pagamento integrale del prezzo; i beni noleggiati rimangono ovviamente di nostra proprietà in modo permanente. Ove per la valida costituzione di una riserva di proprietà fosse necessaria l’iscrizione o la registrazione in un registro pubblico o in un altro registro o fossero richieste altre formalità, il cliente è tenuto a intraprendere a nostra richiesta tutte le misure necessarie. Abbiamo anche direttamente la facoltà e siamo autorizzati dal cliente di iscrivere la riserva di proprietà nel relativo registro dei patti di riserva della proprietà.

5 Finché dura la riserva di proprietà, ossia il noleggio, la merce consegnata non può essere né venduta, né data in pegno o comunque utilizzata come garanzia. Se terzi soggetti prendono possesso della merce con riserva di proprietà o dei beni noleggiati, il cliente deve informarci immediatamente.

VI Garanzia in caso di vendita prestazioni del servizio clienti

1 La merce acquistata o le prestazioni del servizio clienti eseguiti devono essere controllati immediatamente al momento della ricezione o del perfezionamento per verificare eventuali difetti. Difetti riconoscibili devono essere contestati senza indugio o al più tardi entro 7 giorni. Difetti che sono riconoscibili soltanto più tardi, vale a dire difetti occulti, devono essere contestati immediatamente al momento della scoperta. Difetti che vengono scoperti solo dopo la scadenza del periodo di garanzia, non possono più essere contestati. Nel caso di contestazione tardiva o contestazione dopo la scadenza del periodo di garanzia vengono meno i diritti di garanzia. In caso di contestazione siamo autorizzati a verificare il presunto difetto dai nostri collaboratori, dai collaboratori del produttore o da esperti incaricati da noi. Il riconoscimento o la sanatoria di un difetto non porta ad una interruzione ossia proroga del periodo di garanzia.

2 Salvo diverso accordo (come ad es. la limitazione della garanzia a quella del nostro fornitore o del produttore), il periodo di garanzia (periodo di garanzia) per la merce è di un anno a partire dalla consegna o dalla comunicazione di disponibilità per la spedizione. In caso di difetti della cosa offriamo a nostra discrezione inderogabilmente o la riparazione gratuita in loco o presso la nostra sede, oppure la consegna senza spese di prodotti di sostituzione o di parti di ricambio oppure ancora una riduzione adeguata del prezzo di acquisto. Componenti difettosi o danneggiati ci devono essere restituiti.

3 Salvo diverso accordo, il periodo di garanzia per le prestazioni del servizio clienti è di un anno a partire del perfezionamento di queste prestazioni e limitato a esse. Il periodo di garanzia per tutta la merce con ciò non sarà né prorogata, ne reintegrata.

4 La suddetta garanzia non viene concessa in caso di merce d’occasione e beni di consumo. L’obbligo di garanzia è altresì escluso se la merce non viene utilizzata come previsto, in particolare se non vengono rispettate le condizioni di esercizio in base alle istruzioni per l’uso del produttore prescritte.

VII Garanzia in caso di noleggio

1 I beni da noi dati in noleggio vengono messi a disposizione in uno stato idoneo all’uso. Ove durante il periodo di noleggio dovessero manifestarsi vizi, in particolare difetti, ai beni noleggiati, il cliente è tenuto a segnalarli immediatamente. Se i difetti compromettono l’idoneità all’uso, provvederemo a eliminarli nel più breve tempo possibile. Il cliente deve concederci un periodo appropriato a questo scopo.

2 Se i difetti si sono manifestati per colpa del cliente, esso è tenuto a sostenere i costi per le azioni correttive.

VIII Responsabilità

1 Ogni tipo di garanzia che eccede i summenzionati obblighi di garanzia previsti dagli artt. VI e VII nonché ogni altra responsabilità contrattuale e extra-contrattuale, inclusa quella per persone ausiliarie, viene da noi esclusa ove consentito dalla legge.

2 Per questo motivo viene espressamente derogata in particolare ogni responsabilità nostra per danni conseguenti di qualsiasi natura che derivano da eventuali difetti alla cosa. Ciò comprende anche le conseguenze di un’utilità ridotta dei beni noleggiati in particolare in caso di lavori necessari di riparazione e di altri lavori di manutenzione.

3 Effetti protettivi a favore di terzi derivanti da contratti con noi stipulati sono generalmente considerati esclusi.

4 La merce venduta o noleggiata offre unicamente la sicurezza che ci si può aspettare a causa di regolamenti di licenza, istruzioni per l’uso, disposizioni del produttore e del venditore nonché del noleggiatore per quanto riguarda il trattamento dei beni e di altre istruzioni impartite nonché delle circostanze oggettive.

IX Forza maggiore

1 Eventi di forza maggiore, in particolare eventi naturali, mobilitazione, guerra, sommossa, sciopero o serrata, ma anche disfunzioni d’esercizio senza colpa e tutte le altre circostanze le quali non possiamo controllare e che ci impediscono la consegna o la rendono impossibile, e per le quali non importa se si verificano da noi o da uno dei nostri fornitori, ci autorizzano a sospendere la consegna per la durata del impedimento e per un periodo iniziale ragionevole, o di recedere dal contratto per quanto riguarda la parte ancora non adempiuta.

2 Il cliente può richiedere una nostra comunicazione circa la nostra intenzione di recedere dal contratto o di consegnare la merce entro un termine ragionevole. Nel caso di una omessa comunicazione da parte nostra, il cliente ha la facoltà di recedere dal contratto.

X Protezione dei dati e cambiamenti di indirizzo

1 Il cliente acconsente che i dati personali forniti in relazione ai contratti vengano da noi salvati e trattati con procedure informatizzate per l’esecuzione dei contratti stessi. Il cliente è tenuto a comunicarci eventuali modifiche del suo indirizzo di domicilio o professionale senza indugio se l’esecuzione del contratto non è ancora avvenuta integralmente da entrambe le parti.

2 Se il cliente ommette di fare tale comunicazione, ogni dichiarazione si considera ricevuta se è stata inviata all’ultimo indirizzo a noi comunicato.

XI Clausola salvatoria e varie

1 Se una disposizione contenuta nelle presenti condizioni generali di contratto o in un contratto stipulato con noi dovesse essere invalida, diventare invalida o essere incompleta, questo non pregiudica le rimanenti disposizioni. Le disposizioni invalide o non eseguibili vengono sostituite con disposizioni valide e eseguibili che producano il medesimo o sostanzialmente simile beneficio economico. In caso di lacune esse devono essere sostituite con equivalenti disposizioni di legge pertinenti. Tuttavia se non dovessero essere presenti tali disposizioni legislative, le lacune saranno integrate attraverso l’uso commerciale o la buona fede in vigore presso il luogo della nostra sede.

2 In caso di dubbio circa l’interpretazione di queste condizioni generali di contratto prevarrà esclusivamente il testo in lingua tedesca

XII Legge applicabile e foro competente

1 Si applica esclusivamente il diritto materiale svizzero, escludendo le norme di conflitto (LDIP) e eventuali trattati internazionali, tra cui in particolare la Convenzione di Vienna (CISG).
2
Il foro competente per tutte le controversie derivanti in relazione ai contratti stipulati da noi è presso la sede della RUBBLE MASTER SVIZZERA SA a Krauchthal, cantone di Berna, Svizzera.

Condizioni generali di contratto (CGC), in vigore da marzo 2015